Lesson Plan
Title: Phrasal and Prepositional Verbs: Position of Indirect Object
Level: B1-B1+ Category: Future Ship's Motormen in Ukraine
Duration: 15 minutes
Objective: By the end of this lesson, students will be able to understand the position of the indirect object in phrasal and prepositional verbs.
Materials:
Chalk board; Classroom display
Chalk; Notebook
Workbooks, handout with exercises (prepared in advance)
Website.
Procedure:
Lesson Plan: Phrasal Verbs and Prepositional Verbs in Engine Troubleshooting
Duration: 40 minutes
Part 1: Definition of Phrasal Verbs and Prepositional Verbs
Introduction (5 minutes)
Welcome students and provide an overview of the lesson.
Explain the importance of understanding phrasal verbs and prepositional verbs in the context of engine troubleshooting.
Mention that the lesson will focus on the definition, position of the adverbial particle, and listening to examples of phrasal verbs.
Phrasal Verbs (10 minutes)
Define phrasal verbs as verb phrases that consist of a main verb and one or more particles (adverbs or prepositions).
Explain that phrasal verbs can have separable or inseparable particle placement.
Discuss the position of the adverbial particle in relation to the verb.
Provide examples of phrasal verbs related to engine troubleshooting and their meanings.
Prepositional Verbs (5 minutes)
Define prepositional verbs as verb phrases that consist of a main verb and a preposition.
Explain that prepositional verbs have a fixed preposition-object order.
Provide examples of prepositional verbs related to engine troubleshooting and their meanings.
Listening to Phrasal Verb Examples (10 minutes)
Play audio files with sentences containing phrasal verbs related to engine troubleshooting.
Encourage students to listen carefully and identify the phrasal verbs used.
Pause after each sentence for students to reflect and think about the meaning of the phrasal verb.
Exercise 1: Answering Multiple-Choice Questions (10 minutes)
Provide a set of multiple-choice questions related to the definitions and examples discussed.
Play audio files with the questions and answer choices.
Instruct students to choose the correct answers and write them down.
Part 2: The SMART Framework
Specific Key Concept: Understanding Phrasal Verbs and Prepositional Verbs in Engine Maintenance (5 minutes)
Explain the specific key concept of the lesson, which is to understand phrasal verbs and prepositional verbs in the context of engine maintenance.
Emphasize the importance of this knowledge for effective communication in the field.
Exercise 2: Listening Activity (5 minutes)
Play an audio file containing a short dialogue or description related to engine troubleshooting.
Instruct students to listen attentively and identify any phrasal verbs or prepositional verbs used.
Pause after the audio for students to reflect and note down the verbs they heard.
Measurable (5 minutes)
Discuss the measurability aspect of the SMART framework.
Explain that the understanding of phrasal verbs and prepositional verbs can be measured through comprehension questions.
Exercise 3: Ten More Multiple-Choice Questions (10 minutes)
Provide a set of additional multiple-choice questions to test students' understanding of phrasal verbs and prepositional verbs.
Play audio files with the questions and answer choices.
Instruct students to choose the correct answers and write them down.
Attainable, Realistic, and Timely (5 minutes)
Explain the concepts of attainability, realism, and timeliness in the context of language learning goals.
Discuss how incorporating phrasal verbs and prepositional verbs into daily communication can be attainable, realistic, and timely.
Exercise 4: Meaning of Phrasal Verbs and Prepositional Verbs (5 minutes)
Provide questions that test understanding of the meaning of phrasal
YouTube Description
Title: Mastering Phrasal Verbs and Prepositional Verbs in Engine Troubleshooting | Language Lesson
Description: Welcome to our language lesson on mastering phrasal verbs and prepositional verbs in the context of engine troubleshooting. In this comprehensive 40-minute lesson, you will enhance your understanding of these important verb structures and their application in the field of engine maintenance.
🔑 Keywords: Phrasal verbs, Prepositional verbs, Engine Troubleshooting, Language Lesson, Mastering Verbs
In Part 1, we will start by defining phrasal verbs and prepositional verbs, discussing their differences, and exploring the position of the adverbial particle. You will listen to examples and gain insights into how these verbs are used in engine troubleshooting scenarios.
Exercise 1 will test your comprehension through multiple-choice questions, allowing you to assess your understanding of the definitions and examples covered.
Moving on to Part 2, we will introduce the SMART framework (Specific, Measurable, Attainable, Realistic, Timely) and explore the specific key concept of understanding phrasal verbs and prepositional verbs in engine maintenance. A listening activity in Exercise 2 will challenge you to identify these verbs in real-life situations.
We will then evaluate the measurability aspect of language learning and test your comprehension further with Exercise 3, featuring ten additional multiple-choice questions.
Understand the importance of attainability, realism, and timeliness in language learning as we discuss incorporating phrasal verbs and prepositional verbs into your daily communication.
Exercise 4 will assess your understanding of the meanings of these verbs based on the given examples.
Join us for this engaging and informative lesson designed to help you master phrasal verbs and prepositional verbs in the context of engine troubleshooting. Enhance your language skills and boost your communication abilities in the field.
Don't miss out on this valuable opportunity to improve your understanding of phrasal verbs and prepositional verbs in engine maintenance. Watch the lesson now and unlock your language potential!
📚 For more language lessons and educational content, subscribe to our channel and hit the notification bell to stay updated on our latest uploads.
#PhrasalVerbs #PrepositionalVerbs #EngineTroubleshooting #LanguageLesson #MasteringVerbs
Podcast Description: Welcome to a language lesson hosted by Oleksiy Fesenko titled "Mastering Phrasal Verbs and Prepositional Verbs in Engine Troubleshooting." In this comprehensive 40-minute lesson, we delve into the world of phrasal verbs and prepositional verbs in the context of engine troubleshooting, allowing you to enhance your understanding of these important verb structures and their practical application in the field of engine maintenance.
🔑 Keywords: Phrasal verbs, Prepositional verbs, Engine Troubleshooting, Language
Lesson, Mastering Verbs
In Part 1, we define phrasal verbs and prepositional verbs, discuss their differences, and explore the position of the adverbial particle. Through real-life examples and engine troubleshooting scenarios, you'll gain insights into how these verbs are used in practice. Exercise 1 tests your comprehension through multiple-choice questions, helping you assess your understanding of the definitions and examples covered.
Moving on to Part 2, we introduce the SMART framework (Specific, Measurable, Attainable, Realistic, Timely) and explore the specific key concept of understanding phrasal verbs and prepositional verbs in engine maintenance. A listening activity in Exercise 2 challenges you to identify these verbs in real-life situations. We evaluate the measurability aspect of language learning and further test your comprehension with Exercise 3, featuring ten additional multiple-choice questions.
As we discuss the importance of attainability, realism, and timeliness in language learning, we explore how to incorporate phrasal verbs and prepositional verbs into your daily communication. Exercise 4 assesses your understanding of the meanings of these verbs based on given examples.
Join us for this engaging and informative lesson designed to help you master phrasal verbs and prepositional verbs in the context of engine troubleshooting. Enhance your language skills and boost your communication abilities in the field. Don't miss out on this valuable opportunity to improve your understanding of phrasal verbs and prepositional verbs in engine maintenance. Watch the lesson now and unlock your language potential!
MP4 with subtitles. (Part 1) - 29 800 kb (30.56 min)
MP4 with subtitles. (Part 2) - 24 000 kb (25.56 min)
MP4 with subtitles. (Part 3) - 22 300 kb (23.44 min)
Foreword:
Welcome to this language lesson focused on phrasal verbs and prepositional verbs! As language learners, it's essential to delve into the nuances of vocabulary and understand how different verb structures contribute to effective communication. In this lesson, we will explore the meaning and usage of phrasal verbs and prepositional verbs within the context of engine troubleshooting. By studying practical examples and their explanations, you will develop a deeper understanding of these verb forms and enhance your language skills. Whether you're an aspiring engineer or simply eager to expand your language proficiency, this lesson will provide valuable insights into the world of phrasal and prepositional verbs. Let's dive in and embark on this language learning journey!
Before we begin, I want to let you know that we will be using our classroom monitor screen for this lesson. I will be displaying presentations, examples, and exercises on the screen to help us understand and practice the material. Make sure to pay attention to the screen throughout the lesson.
Find phrasal verbs as verbs that consist of a main verb combined with one adverbial particle (or more particles). Find prepositional verbs as verbs that are followed by a preposition.
In the maritime setting, the motormen use specific verb + adverb particle combinations known as phrasal verbs. These two-part verbs are commonly used in ship operations. Examples:
Start up: The motorman started up the engine before departure.
Shut down: The motorman shut down the machinery for maintenance.
Fill up: The motorman filled up the fuel tanks before the long voyage.
Take off: The motorman took off the faulty component for repairs.
Check out: The motorman checked out the equipment for any malfunctions.
Clean out: The motorman cleaned out the filters to improve performance.
Turn on: The motorman turned on the ventilation system in the engine room.
Fix up: The motorman fixed up the broken valve to prevent leaks.
Carry on: The motorman carried on with routine inspections and maintenance.
Pump out: The motorman pumped out excess water from the bilge.
It's important to note that some of these adverb particles can also function as prepositions. Here is a comparison:
I switched off the engine. (adverb particle)
The motorman jumped off the gangway. (preposition)
These examples demonstrate how motormen onboard ships use verb + adverb particle combinations to communicate and perform specific actions.
Фразові дієслова
У морському середовищі механіки використовують специфічні комбінації дієслово + прислівникова частка, які називаються фразовими дієсловами. Ці двохкомпонентні дієслова часто використовуютьс на морі. Наприклад:
Start up: Моторист запустив двигун перед відправленням.
Shut down: Моторист вимкнув механізми для технічного обслуговування.
Fill up: Моторист заповнив паливні баки перед довгим рейсом.
Take off: Моторист зняв несправну деталь для ремонту.
Check out: Моторист перевірив обладнання на наявність несправностей.
Clean out: Моторист очистив фільтри для покращення роботи.
Turn on: Моторист ввімкнув систему вентиляції у машинному відділі.
Fix up: Моторист відремонтував поламаний клапан для запобігання витокам.
Carry on: Моторист продовжував проводити регулярні огляди та обслуговування.
Pump out: Моторист відкачав надлишкову воду з донного простору.
Важливо зауважити, що деякі з цих прислівникових частинок також можуть виконувати роль прийменників. Ось порівняння:
Я вимкнув двигуна. (swithced off - прислівникова частка)
Механік зійшов з трапу. (off the gangway - прийменник)
Ці приклади демонструють, як механіки на кораблях використовують комбінації дієслово + прислівникова частка, щоб спілкуватися та виконувати конкретні дії.
verb + preposition: meet at; look over
English verbs commonly require prepositions to be used before their objects. For instance, it is customary to say "The crew is looking over the maintenance checklist." instead of "The crew is looking the maintenance checklist." Similarly, "We will meet at the engine room.", indicating the need for the preposition "at" after the verb "meet." It's important to note that prepositions are not used when there is no object, such as in the sentence "Listen!" where the verb stands alone without a preposition. (not "Listen to!"). Examples:
To: The motorman went to the engine room.
At: We will meet at the engine room.
Over: The crew is looking over the maintenance checklist.
Through: The fuel flows through the pipes.
With: The motorman is working with the engineer.
Without: The vessel cannot sail without fuel.
Among: The motormen shared the workload among themselves.
Прислівникові дієслова
дієслово + прийменник: зустрічатися в; переглядати Англійські дієслова часто вимагають використання прийменників перед своїми додатками. Наприклад, звичайно кажуть "Екіпаж переглядає список технічного обслуговування.", а не "Екіпаж дивиться на список технічного обслуговування.". Аналогічно, "Ми зустрінемося в машинному відділенні.", що вказує на необхідність прийменника "в" після дієслова "зустрічатися". Важливо зауважити, що прийменники не використовуються без додатка, наприклад у реченні "Слухай!", де дієслово самостійно стоїть без прийменника (не "Listen to!"). Приклади:
До: Моторист пішов до машинного відділенні.
В: Ми зустрінемося в машинному відділенні.
Над: Екіпаж переглядає список технічного обслуговування.
Крізь: Паливо протікає через труби.
З: Моторист працює з інженером.
Без: Судно не може пливти без палива.
Серед: Мотористи розподілили навантаження між собою.
In phrasal verbs, the particle can be positioned before or after the direct object, while in prepositional verbs, the preposition always precedes the direct object. For example:
Phrasal verb: Turn on the lights.
Phrasal verb: Turn the lights on.
Prepositional verb: Look at the picture.
Prepositional verb: Not "Look the picture at."
У фразових дієсловах частку можна розміщувати перед або після прямого додатка, тоді як у прийменникових дієсловах прийменник завжди йде після прямого додатка. Наприклад:
Фразове дієслово: Вимкни світло.
Фразове дієслово: Вимкни світло.
Прийменникове дієслово: Поглянь на малюнок.
Прийменникове дієслово: Not "Look the picture at."
In the case of phrasal verbs and prepositional verbs, the indirect object typically follows the verb and the adverbial particle or preposition. Let's look at some examples to illustrate the position of the indirect object:
Phrasal Verb Example:
1. The motorman took apart the engine for the engineer.
In this example, "the engine" is the direct object, "took apart" is the phrasal verb, and "for the engineer" is the adverbial particle indicating the recipient or indirect object. The indirect object "the engineer" comes after the adverbial particle.
Prepositional Verb Example:
2. The motorman provided them with a report on the fuel consumption to the captain.
In this example, "a report on the fuel consumption" is the direct object, "provided with" is the prepositional verb, and "to the captain" is the prepositional phrase indicating the recipient or indirect object. The indirect object "the captain" comes after the prepositional phrase.
In both cases, the indirect object appears after the verb and any adverbial particle or prepositional phrase used in the verb structure, reflecting the position of the recipient or target of the action within the sentence.
У випадку фразових дієслів і прийменникових дієслів непрямий додаток зазвичай стоїть після дієслова та прислівникової частки або прийменника. Давайте розглянемо кілька прикладів, щоб проілюструвати місце непрямого додатка:
Приклад фразового дієслова:
1. Моторист розібрав двигун для інженера.
У цьому прикладі «двигун» є прямим доповненням, «розібрав» — фразовим дієсловом, а «для інженера» — прислівниковою часткою, яка вказує на одержувача або на непрямий додаток. Непрямий додаток «інженер» стоїть після прислівникової частки.
Приклад прийменникового дієслова:
2. Моторист надав капітану звіт про витрату палива.
У цьому прикладі «звіт про витрату палива» це прямий додатком, «надано» — прийменниковие дієслово, а «капітану» — прийменниковим словосполученням, що вказує на одержувача або непрямий додаток. Непрямий додаток «капітан» стоїть після прийменникового словосполучення.
В обох випадках непрямий додаток з’являється після дієслова та будь-якої прислівникової частки або прийменникового словосполучення, що використовується в дієслівній структурі, відображаючи місце в реченні одержувача або мету дії в реченні.
Instruction: In this activity, you will listen to examples of phrasal verbs used in context. Pay close attention to the examples and their meanings. Prepare yourself to answer multiple-choice questions based on the examples you hear.
The use of phrasal verbs is important for ship's motormen because it allows them to accurately communicate and describe various actions and processes that are specific to their field. Here are some examples illustrating the significance of phrasal verbs for ship's motormen:
"Check up on": Motormen often need to inspect and monitor the condition of machinery and equipment on board. Using the phrasal verb "check up on" allows them to convey the action of inspecting and ensuring the proper functioning of engines, generators, or other mechanical systems. For example, "The motorman checked up on the main engine before departure."
"Take apart": In cases where maintenance or repairs are required, motormen may need to dismantle and disassemble engine components. The phrasal verb "take apart" accurately describes this action, such as "The motorman took apart the fuel pump to identify the issue."
"Put in": When installing or replacing equipment or parts, motormen use the phrasal verb "put in." For instance, "The motorman put in a new filter to improve the engine's performance."
"Top up": Refueling operations on ships require motormen to add fuel to tanks. They use the phrasal verb "top up" to indicate filling the tanks to their maximum capacity. For example, "The motorman topped up the fuel tanks before the long voyage."
"Shut down": When shutting off engines or machinery, motormen employ the phrasal verb "shut down." For instance, "The motorman shut down the auxiliary engine after completing the maintenance."
"Start up": When initiating the engines or machinery, motormen use the phrasal verb "start up." For example, "The motorman started up the generator to provide power to the ship."
"Tighten up": Ship's motormen often need to secure or fasten various components or connections. They use the phrasal verb "tighten up" to describe the action. For instance, "The motorman tightened up the bolts on the engine's mounting bracket."
"Clean out": Regular maintenance of machinery involves cleaning out accumulated dirt, debris, or contaminants. Motormen use the phrasal verb "clean out" to describe this action. For example, "The motorman cleaned out the oil filter to remove any impurities."
"Fill up": Motormen frequently need to replenish fluids or substances in machinery. They use the phrasal verb "fill up" to indicate the action of adding the required quantity. For instance, "The motorman filled up the coolant reservoir to maintain the engine's temperature."
"Break down": In unfortunate situations where machinery or systems malfunction, motormen use the phrasal verb "break down" to describe the occurrence. For example, "The motorman called for assistance after the main engine broke down during the voyage."
By using these phrasal verbs specific to their field, ship's motormen can effectively communicate with other crew members, engineers, or superiors, ensuring accurate understanding of their actions and facilitating smooth operations on the ship. Precise communication is crucial to maintaining safety, efficiency, and proper functioning of the ship's machinery.
Використання фразових дієслів це важливий елемент спілкування мотористів на кораблях, оскільки дозволяє точно комунікувати та описувати різні дії та процеси специфічні для для цією сфери діяльності. Ось кілька прикладів, які пояснюють значення фразових дієслів для мотористів на кораблях:
"Перевірити": Мотористам часто потрібно оглядати та контролювати стан машин та обладнання на борту. Використання фразового дієслова "перевірити" дозволяє їм повідомити про дію огляду та забезпечення належної роботи двигунів, генераторів або інших механічних систем. Наприклад: "Моторист перевірив основний двигун перед відправленням".
"Виявляти": У випадках, коли потрібне технічне обслуговування або ремонт, мотористам може знадобитись огляд та розібирання компонентів двигуна. Фразове дієслово "виявляти" точно описує цю дію, наприклад: "Моторист розібрав насос палива, щоб виявити проблему".
"Встановити": При встановленні або заміні обладнання або деталей мотористи використовують фразове дієслово "встановити". Наприклад: "Моторист встановив новий фільтр для покращення роботи двигуна".
"Дозаправити": Під час поповнення паливом на кораблях мотористам потрібно додавати паливо до резервуарів. Вони використовують фразове дієслово "дозаправити", щоб показати заповнення резервуарів до максимальної ємності. Наприклад: "Моторист дозаправив паливні баки перед довгим рейсом".
"Вимкнути": При вимиканні двигунів або механізмів мотористи використовують фразове дієслово "вимкнути". Наприклад: "Моторист вимкнув допоміжний двигун після завершення обслуговування".
"Запустити": При запуску двигунів або механізмів мотористи використовують фразове дієслово "запустити". Наприклад: "Моторист запустив генератор для забезпечення електропостачання корабля".
"Затягнути": Мотористам на кораблях часто потрібно зафіксувати або затягнути різні компоненти або з'єднання. Вони використовують фразове дієслово "затягнути", щоб описати цю дію. Наприклад: "Моторист затягнув болти на кронштейні кріплення двигуна".
"Очищення": Регулярне технічне обслуговування машин включає очистку накопиченого бруду, сміття або забруднень. Мотористи використовують фразове дієслово "очистити", щоб описати таку дію. Наприклад: "Моторист очистив масляний фільтр, щоб видалити зайві домішки".
"Заповнити": Мотористам часто потрібно поповнювати рідини або речовини в механізмах. Вони використовують фразове дієслово "заповнити", щоб показати дію додавання необхідної кількості. Наприклад: "Моторист заповнив резервуар охолоджувальної рідини для підтримки температури двигуна".
"Вийти з ладу": У незвичайних ситуаціях, коли виникають поломки машин або систем, мотористи використовують фразове дієслово "вийти з ладу", щоб описати такий випадок. Наприклад: "Моторист запросив допомогу після того, як головний двигун вийшов з ладу під час рейсу".
За допомогою фразових дієслів, типових для для даної сфери діяльності, мотористи можуть ефективно спілкуватися з іншими членами екіпажу, інженерами або начальниками, не хвилюючись за точне розуміння своїх дій та полегшуючи роботу без будь-яких затримок. Точна комунікація має вирішальне значення для забезпечення безпеки, ефективності та належної роботи обладнання на кораблі.
Below you see the poetry with the grammatical structure “Phrasal Verb : phrasal and prepositional verbs: position of indirect object.” and with some of the keywords provided before. A phrasal verb is a verb that is followed by a particle, such as “up”, “down”, “apart” or “together”. A prepositional verb is a verb that is followed by a preposition, such as “to”, “at”, “over” or “with”. An indirect object is a noun or pronoun that receives the direct object of the verb. For example, “He gave me a book.” Here, “me” is the indirect object and “a book” is the direct object. The position of the indirect object depends on the type of verb and particle. For some phrasal verbs, the indirect object can come before or after the particle, but for others, it can only come after the particle. For prepositional verbs, the indirect object always comes after the preposition. For example, “She checked up on me.” or “She checked me up on.” Here, “me” is the indirect object and it can come before or after the particle “on”. But, “He put in a request.” Here, “a request” is the indirect object and it can only come after the particle “in”.
Here is a poetry that I created using this grammatical structure and some of the keywords that you provided:
We are the ship's motormen
We work with machines and tools
We check up on the engine and its parts
We take apart the pump and its valves
We put in new oil and filters
We top up the fuel and water
We shut down the engine when we finish
We start up the engine when we depart
We tighten up the bolts and nuts
We clean out the pipes and hoses
We fill up the tank and reservoir
We break down the waste and dispose
We are careful with our work
We are attentive to details
We are efficient with our time
We are professional with our skills
A phrasal verb is a verb that is followed by a particle, such as “up”, “down”, “apart” or “together”. A prepositional verb is a verb that is followed by a preposition, such as “to”, “at”, “over” or “with”. An indirect object is a noun or pronoun that receives the direct object of the verb. For example, “He gave me a book.” Here, “me” is the indirect object and “a book” is the direct object. The position of the indirect object depends on the type of verb and particle. For some phrasal verbs, the indirect object can come before or after the particle, but for others, it can only come after the particle. For prepositional verbs, the indirect object always comes after the preposition. For more information and examples, you can check out this web page1.
In the poem, phrasal and prepositional verbs are used in all stanzas. Each stanza has four sentences that use these verbs. The first sentence in each stanza uses a prepositional verb with an indirect object, such as “check up on” or “put in”. The indirect object always comes after the preposition, such as “on” or “in”. For example, “We check up on the engine and its parts.” Here, “the engine and its parts” is the indirect object and it comes after the preposition “on”. The second sentence in each stanza uses a phrasal verb with an indirect object, such as “take apart” or “top up”. The indirect object can come before or after the particle, such as “apart” or “up”. For example, “We take apart the pump and its valves.” Here, “the pump and its valves” is the indirect object and it comes after the particle “apart”. But we can also say: “We take the pump and its valves apart.” The third and fourth sentences in each stanza follow the same pattern. The use of these verbs helps to show the actions and tasks of the ship’s motormen.
Syntax analysis of prepositional phrase.
We check up on the engine and its parts.
Підмет (Subject): “We”
Присудок (Predicate): “check”
Фразове слово (Phrasal Verb): “Check up”
Прийменникова фраза (Prepositional Phrase): “Check up on”
Прийменниковий додаток (Prepositional Object): “The engine and its parts”
Instruction: In this activity, you will answer multiple-choice questions based on the phrasal verb examples you listened to. Choose the correct option that best matches the meaning of the given phrasal verb. Select your answer carefully and make sure to review your choices before submitting.
Question 1:
What does the phrasal verb "check up on" mean?
A) Repair something
B) Inspect or monitor something
C) Start something
D) Fill something up
Answer: B) Inspect or monitor something
Answer: B) Оглядати або контролювати щось
For example: As a motorman, I would regularly check up on the status of equipment and systems in the engine room to ensure they are functioning properly and address any issues promptly, maintaining the reliability and efficiency of the ship's operations.
Question 2:
What does the phrasal verb "take apart" mean?
A) Assemble something
B) Start something
C) Inspect or monitor something
D) Dismantle something
Answer: D) Dismantle something
Answer: D) Розібрати щось
For example: As a motorman, I would occasionally take apart engine components for thorough inspections and maintenance, ensuring their optimal performance and longevity in the engine room.
Question 3:
What does the phrasal verb "put in" mean?
A) Remove something
B) Repair something
C) Install or replace something
D) Fill something up
Answer: C) Install or replace something
Answer: C) Встановлювати або замінювати щось
For example: After troubleshooting the engine issue, the skilled motorman put in a new fuel pump to ensure smooth sailing for the ship.
Question 4:
What does the phrasal verb "top up" mean?
A) Refuel something
B) Inspect or monitor something
C) Shut down something
D) Fill something to maximum capacity
Answer: D) Fill something to maximum capacity
Answer: D) Наповнювати щось до максимальної ємності
For example: The diligent motorman made sure to top up the oil levels in the engine to maintain optimal performance throughout the race.
Question 5:
What does the phrasal verb "shut down" mean?
A) Start something
B) Remove something
C) Inspect or monitor something
D) Turn off or stop something
Answer: D) Turn off or stop something
Answer: D) Вимикати або зупиняти щось
For example: Upon detecting a critical malfunction, the quick-thinking motorman promptly shut down the engine to prevent further damage and ensure the safety of the crew.
Question 6:
What does the phrasal verb "start up" mean?
A) Inspect or monitor something
B) Assemble something
C) Initiate or begin something
D) Repair something
Answer: C) Initiate or begin something
Answer: C) Ініціювати або розпочинати щось
For example: As the captain gave the command, the diligent motorman swiftly started up the ship's engines, initiating the journey across the vast ocean.
Question 7:
What does the phrasal verb "tighten up" mean?
A) Secure or fasten something
B) Remove something
C) Inspect or monitor something
D) Break something
Answer: A) Secure or fasten something
Answer: A) Закріплювати або затягувати щось
For example: Feeling a slight vibration, the meticulous motorman immediately tightened up the bolts securing the engine components to ensure everything was firmly in place for a smooth and reliable ride.
Question 8:
What does the phrasal verb "clean out" mean?
A) Inspect or monitor something
B) Remove something
C) Repair something
D) Remove dirt or impurities from something
Answer: D) Remove dirt or impurities from something
Answer: D) Видаляти бруд або забруднення з чогось
For example: Before setting sail, the diligent motorman meticulously cleaned out the ship's filters, removing any debris or contaminants to ensure optimal fuel flow and engine performance throughout the voyage.
Question 9:
What does the phrasal verb "fill up" mean?
A) Empty something
B) Inspect or monitor something
C) Refill something
D) Break something
Answer: C) Refill something
Answer: C) Доливати
For example: With the fuel gauge nearing empty, the efficient motorman swiftly arranged for the crew to fill up the ship's massive tanks, ensuring an ample supply of fuel for the long voyage ahead.
Question 10:
What does the phrasal verb "break down" mean?
A) Start something
B) Repair something
C) Inspect or monitor something
D) Malfunction or stop working
Answer: D) Malfunction or stop working
Answer: D) Поломка або зупинка роботи
For example: Despite the motorman's best efforts to maintain the engine, it unexpectedly broke down in the middle of the storm, leaving the ship stranded until repairs could be made.
The SMART framework is an acronym representing Specific, Measurable, Attainable, Realistic (Relevant), and Time-bound (Timely), providing a structured approach for setting and achieving goals effectively.
The SMART metrics framework can be related to the use of phrasal verbs and prepositional verbs in the world of ship's motormen because it allows them to set specific goals for mastering and applying these language structures in their communication. It provides a measurable way to assess their progress and proficiency in using phrasal verbs and prepositional verbs related to engine maintenance and operations. By setting attainable and realistic goals within a timely manner, motormen can effectively enhance their language skills and ensure accurate communication in their field. Here are examples:
Specific Goal: Learn and practice (phrasal verbs) and (prepositional verbs) related to engine maintenance.
Example 1: Memorize and understand phrasal verbs like "check up on" and prepositional verbs like "rely on" that are commonly used in engine inspections and repairs. (Phrasal Verb: "The motorman checked up on the main engine before departure." Prepositional Verb: "We rely on the main engine for propulsion.")
Example 2: Focus on mastering phrasal verbs such as "put in" and prepositional verbs like "depend on" to accurately describe installation procedures and dependencies in engine systems. (Phrasal Verb: "The motorman put in a new filter to improve the engine's performance." Prepositional Verb: "The engine's performance depends on the fuel quality.")
Example 3: Learn phrasal verbs like "top up" and prepositional verbs like "contribute to" to describe fueling operations and factors affecting engine efficiency. (Phrasal Verb: "The motorman topped up the fuel tanks before the long voyage." Prepositional Verb: "Proper maintenance contributes to the engine's longevity.")
Специфічний (точно визначений; конкретний).
Мета: вивчати та навчитися вживати (фразові дієслова) та (прийменникові дієслова), пов’язані з обслуговуванням двигуна.
Приклад 1. Запам’ятайте та зрозумійте фразові дієслова, як-от «check up on», і прийменникові дієслова, як-от «rely on», які зазвичай використовуються під час огляду та ремонту двигуна. (Фразове дієслово: «Моторист перевірив головний двигун перед відправленням». Прийменникове дієслово: «Ми покладаємося на головний двигун під час руху».)
Приклад 2: Зверніть увагу на вживання таких фразових дієслів, як «установлювати» та прийменникових дієслів, таких як «залежати від», для опису процедур встановлення та залежностей в роботі систем двигуна. (Фразове дієслово: «Машиніст установив новий фільтр, щоб покращити роботу двигуна». Прийменникове дієслово: «Потужність двигуна залежить від якості палива.»)
Приклад 3: Вивчіть фразові дієслова, як-от «доливати», і прийменникові дієслова, такі як «сприяти», які вживаються для опису операції заправки чи зазначають фактори, які впливають на ефективність роботи двигуна. (Фразове дієслово: «Моторист долив топливо в паливні баки перед довгою подорожжю». Прийменникове дієслово: «Правильне обслуговування сприяє тривалій роботі двигуна».)
Here is a list of the phrasal verbs from the examples above:
Check up on [tʃɛk ʌp ɒn] - перевірити, контролювати
Put in [pʊt ɪn] - встановити, вставити
Top up [tɒp ʌp] - дозаправити, підзаправити
From the explation above, the prepositional verbs are:
Rely on [rɪˈlaɪ ɒn] - покладатися на, довіряти
Depend on [dɪˈpɛnd ɒn] - залежати від
Contribute to [kənˈtrɪbjuːt tuː] - сприяти, внести вклад
Teacher's Instructions: In this lesson, we will focus on the specific characteristics and usage of phrasal verbs and prepositional verbs in the context of engine maintenance. Students will learn that phrasal verbs, like "check up on" and "top up," have versatile and idiomatic meanings, commonly used in informal contexts. Prepositional verbs, such as "rely on" and "contribute to," have more direct and literal meanings, expressing dependencies and contributions, and are often found in formal and technical language.
In the given examples, the phrasal verbs and prepositional verbs have distinct characteristics and usage:
Phrasal Verb: "Check up on" - This phrasal verb combines the verb "check" with the particle "up" and conveys the action of inspecting or monitoring something or someone. It is commonly used in informal or conversational contexts. Example: "The motorman checked up on the main engine before departure." Here, the motorman inspected or monitored the main engine.
Prepositional Verb: "Rely on" - This prepositional verb consists of the verb "rely" followed by the preposition "on" and expresses the idea of depending or trusting in someone or something. It has a more direct and predictable meaning. Example: "We rely on the main engine for propulsion." In this case, the main engine is the source of propulsion and is relied upon.
Phrasal Verb: "Put in" - This phrasal verb combines the verb "put" with the particle "in" and signifies the action of inserting or installing something. It can be used in various contexts and can have different meanings based on the specific context. Example: "The motorman put in a new filter to improve the engine's performance." Here, the motorman installed a new filter.
Prepositional Verb: "Depend on" - This prepositional verb consists of the verb "depend" followed by the preposition "on" and expresses the concept of relying or being influenced by something. It has a more direct and predictable meaning. Example: "The engine's performance depends on the fuel quality." In this case, the performance of the engine is influenced by the quality of fuel.
Phrasal Verb: "Top up" - This phrasal verb combines the verb "top" with the particle "up" and denotes the action of filling or replenishing something to its maximum capacity. It is often used in informal or everyday language. Example: "The motorman topped up the fuel tanks before the long voyage." Here, the motorman filled the fuel tanks to their maximum capacity.
Prepositional Verb: "Contribute to" - This prepositional verb consists of the verb "contribute" followed by the preposition "to" and expresses the idea of adding or playing a part in a particular outcome or result. It has a more direct and predictable meaning. Example: "Proper maintenance contributes to the engine's longevity." In this case, proper maintenance plays a part in ensuring the longevity of the engine.
In summary, phrasal verbs often have more idiomatic and versatile meanings, allowing for flexibility in usage and conveying nuances, while prepositional verbs have a more direct and literal meaning, often expressing dependencies, reliance, or contribution. Phrasal verbs are commonly used in informal contexts, while prepositional verbs are more prevalent in formal and technical language.
У наведених прикладах фразові дієслова та прийменникові дієслова мають різні характеристики та правила вживання:
Фразове дієслово: "Перевітяти" - це фразове дієслово поєднує в собі дієслово "check" із часткою "up" і передає дію перевірки або моніторингу чогось або когось. Зазвичай використовується в неофіційних або розмовних контекстах. Приклад: «Машиніст перевірив головний двигун перед відправленням». В цьому контексты моторист оглянув або спостерігав за роботою головного двигуна.
Прийменникове дієслово: «Покладатись на» — це дієслово з прийменником складається з дієслова «покладатися», за яким слідує прийменник «на», і виражає ідею залежності або довіри комусь чи чомусь. Воно має більш пряме і передбачуване значення. Приклад: «Ми покладаємося на роботу головного двигуна для забезпечення руху». У цьому випадку головний двигун це головний рушій, і на його роботу покладаються.
Фразове дієслово: «вставити» — це фразове дієслово поєднує в собі дієслово «ввести» з часткою «в» і означає дію вставлення або встановлення чогось. Його можна використовувати в різних контекстах і мати різні значення залежно від конкретного контексту. Приклад: «Машиніст установив новий фільтр, щоб покращити роботу двигуна». Тут моторист встановив новий фільтр.
Прийменникове дієслово: «Залежити від» – це прийменникове дієслово складається з дієслова «залежати», за яким слідує прийменник «на», і виражає концепцію покладатися або бути під впливом чогось. Воно має більш пряме і передбачуване значення. Приклад: «Потужність двигуна залежить від якості палива». У цьому випадку на продуктивність двигуна впливає якість палива.
3. Фразове дієслово: «Долити до верху» – це фразове дієслово поєднує дієслово «верх» із часткою «вгору» та позначає дію заповнення або поповнення чогось до максимальної ємності. Часто використовується в неофіційній або повсякденній мові. Приклад: «Моторист перед дальнім плаванням долив до верху паливні баки». Тут моторист заповнив паливні баки до максимальної ємності.
Дієслово з прийменником: «Сприяти» — це дієслово з прийменником складається з дієслова «сприяти», за яким слідує прийменник «до», і виражає ідею "додавання" чи участі в досягненні мети чи результату. Воно має більш пряме і передбачуване значення. Приклад: «Правильне обслуговування сприяє довговічності двигуна». У цьому випадку правильне технічне обслуговування відіграє важливу роль у забезпеченні довговічності двигуна.
Таким чином, фразові дієслова часто мають більш ідіоматичні та різноманітні значення, що забезпечує гнучкість у використанні та передає нюанси, тоді як дієслова з прийменником мають більш пряме та буквальне значення, часто виражаючи залежність, довіру чи внесок. Фразові дієслова зазвичай використовуються в неофіційному контексті, тоді як прийменникові дієслова більш поширені в офіційній і технічній мові.
Which of the following is a phrasal verb?
a) Rely on
b) Depend on
c) Check up on
d) Contribute to
c) Check up on - This is a phrasal verb because it combines the verb "check" with the particle "up" to convey the action of inspecting or monitoring something or someone.
Перевірити - Це фразове дієслово, оскільки поєднує дієслово "check" з часткою "up" і передає дію перевірки або контролю чогось або когось.
For example: In his routine duties, the vigilant motorman diligently checked up on the ship's engine room, ensuring all systems were running smoothly and addressing any potential issues before they escalated.
What does the phrasal verb "Put in" mean?
a) Depending on
b) Inserting or installing
c) Filling to maximum capacity
d) Adding or playing a part in
b) Inserting or installing - "Put in" is a phrasal verb that signifies the action of inserting or installing something.
Вставляння або установка - "Put in" це фразове дієслово, яке означає дію вставляння або установки чогось.
For example: Upon arriving at the port, the experienced motorman skillfully put in the ship, carefully maneuvering it into the designated berth with precision and expertise.
Which type of verb is commonly used in informal contexts?
a) Prepositional verbs
b) Phrasal verbs
c) Both phrasal and prepositional verbs
d) Neither phrasal nor prepositional verbs
b) Phrasal verbs - Phrasal verbs are commonly used in informal contexts, providing more idiomatic and versatile meanings.
Фразові дієслова - Фразові дієслова часто використовуються в неофіційному контексті надаючи більш ідіоматичне і гнучке значення.
For example: Phrasal Verb: "Set sail"
The motorman and the crew prepared the ship for departure and set sail towards their destination.
Idiomatic Meaning: "Set sail" means to begin a journey by ship or to start a voyage. It is a common expression used in the maritime industry to indicate the commencement of a sea journey. It implies the act of hoisting the sails, starting the engines, and initiating the voyage. Beyond its literal meaning, "set sail" also carries a metaphorical connotation of embarking on a new adventure, undertaking a significant endeavor, or starting a fresh chapter in life. It signifies the initiation of a voyage or a significant change, often with a sense of excitement, anticipation, and exploration.
The prepositional verb "Depend on" expresses the idea of:
a) Inspecting or monitoring
b) Trusting or relying
c) Inserting or installing
d) Filling to maximum capacity
b) Trusting or relying - The prepositional verb "Rely on" expresses the idea of depending or trusting in someone or something.
Довіряння або залежність - Прийменникове дієслово "Rely on" виражає ідею залежності або довіри до когось або чогось.
For example: The motorman knew he could depend on the backup generator to provide electricity to critical systems in case of a power outage at sea.
Which verb signifies the action of filling or replenishing something to its maximum capacity?
a) Rely on
b) Depend on
c) Check up on
d) Top up
d) Top up - This is a phrasal verb as it combines the verb "top" with the particle "up" and denotes the action of filling or replenishing something to its maximum capacity.
Дозаправити, долити - Це фразове дієслово, оскільки поєднує дієслово "top" з часткою "up" і позначає дію заповнення або поповнення чогось до максимальної ємності.
For example: Realizing the fuel levels were running low, the motorman quickly arranged for a delivery to top up the ship's tanks before embarking on the long journey across the ocean.
Which type of verb often has more idiomatic and versatile meanings?
a) Prepositional verbs
b) Phrasal verbs
c) Both phrasal and prepositional verbs
d) Neither phrasal nor prepositional verbs
b) Phrasal verbs - Phrasal verbs often have more idiomatic and versatile meanings, allowing for flexibility in usage and conveying nuances.
Фразові дієслова - Фразові дієслова часто мають більш ідіоматичне і різноманітне значення, що дозволяє більш гнучко використовувати та передавати нюанси.
For example: The motorman's ability to "keep things running smoothly" in the engine room showcases their invaluable skills, encompassing not only technical knowledge but also problem-solving aptitude and a keen sense of responsibility to maintain the ship's functionality and safety. - Здатність моториста «забезпечувати безперебійну роботу» в машинному відділенні демонструє його безцінні навички, що охоплюють не лише технічні знання, але й здатність вирішувати проблеми та керуватися гострим почуттям відповідальності щодо забезпечення справності та безпеки корабля.
What does the prepositional verb "Contribute to" mean?
a) Depending on
b) Inserting or installing
c) Filling to maximum capacity
d) Adding or playing a part in
d) Adding or playing a part in - The prepositional verb "Contribute to" expresses the idea of adding or playing a part in a particular outcome or result.
Додавання або виконання ролі - Прийменникове дієслово "Contribute to" виражає ідею додавання або виконання ролі для досягнення певного результату або наслідку.
For example: The motorman's expertise and dedication greatly contributed to the efficient operation of the ship, ensuring a smooth and successful voyage.
Which verb combines the verb "check" with the particle "up"?
a) Put in
b) Rely on
c) Check up on
d) Contribute to
c) Check up on - This verb combines the verb "check" with the particle "up" to form the phrasal verb "check up on."
Перевірити - Це дієслово поєднується з часткою "up" і утворює фразове дієслово "check up on".
For example: The diligent motorman regularly checked up on the ship's engine parameters, monitoring temperature, pressure, and performance to ensure optimal functioning and early detection of any potential issues.
Which type of verb is more prevalent in formal and technical language?
a) Prepositional verbs
b) Phrasal verbs
c) Both phrasal and prepositional verbs
d) Neither phrasal nor prepositional verbs
a) Prepositional verbs - Prepositional verbs are more prevalent in formal and technical language, providing a more direct and literal meaning.
Прийменникові дієслова - Прийменникові дієслова більш поширені в формальному та технічному мовленні, мають більш пряме і літературне значення.
For example: "Tighten up"
The motorman diligently tightened up the bolt connections, ensuring secure fastening and minimizing the risk of vibration-induced failures in the engine system.
Comment: The prepositional verb "tighten up" conveys the act of securely fastening or making something more firm. In the context of ship's motormen, it refers to the action of carefully tightening bolts or connections in the engine system. The sentence emphasizes the motorman's attention to detail and commitment to maintaining a stable and reliable engine setup, highlighting the importance of avoiding potential mechanical issues that can arise from loose or improperly tightened components.
The phrasal verb "Top up" is commonly used in:
a) Informal contexts
b) Formal and technical language
c) Both informal and formal contexts
d) Neither informal nor formal contexts
a) Informal contexts - The phrasal verb "Top up" is commonly used in informal or everyday language.
Неофіційні контексти - Фразове дієслово "Top up" часто використовується в неофіційній або повсякденній мові.
For example: Upon reaching a port, the motorman promptly arranged for the refueling of the ship to top up the fuel tanks, ensuring a sufficient supply for the remainder of the voyage.
Listen to the explanations about the key concept of measurability and the examples provided. After listening, answer the following multiple-choice question based on the information you heard: What is the difference between phrasal and prepositional verbs in terms of their structure and order?
Measurable Goal: Use at least five (phrasal verbs) and (prepositional verbs) correctly in written assignments or reports.
Example 1: In my maintenance report, I carried out an inspection for any leaks or damages (phrasal verb) and reported on the findings (prepositional verb).
Example 2: During the meeting, I dealt with questions from the crew regarding the engine repairs (phrasal verb) and provided them with satisfactory answers.
Example 3: I followed up on the previous report (phrasal verb) and responded to the concerns raised by the engineer about the engine's performance (prepositional verb).
Measurable (конкретний та вимірний результат).
Співрозмірна мета: правильно застосуйте принаймні п’ять (фразових дієслів) і (прийменникових дієслів) у письмових завданнях або звітах.
Приклад 1: у своєму звіті про технічне обслуговування я перевірив будь-які витоки чи пошкодження (фразове дієслово) і повідомив про результати (прийменникове дієслово).
Приклад 2: Під час зустрічі я відповідав на запитання екіпажу щодо ремонту двигуна (фразове дієслово) і дав змістовні відповіді.
Приклад 3: Я продовжив попередній звіт (фразове дієслово) і надав відповідь на занепокоєння інженера щодо продуктивності двигуна (прийменникове дієслово).
Let's analyze the examples about the key concept of measurability:
Example 1: "In my maintenance report, I carried out (phrasal verb) an inspection for any leaks or damages and reported on (prepositional verb) the findings ."
In this example, the phrasal verb "carried out" is used to describe the action of performing the inspection. The particle "out" is placed after the verb "carried." This is a typical structure for phrasal verbs.
On the other hand, the prepositional verb "reported on" is used to indicate the action of providing information about the findings. The preposition "on" comes after the verb "reported." Prepositional verbs have a fixed preposition-object order.
Example 2: "During the meeting, I dealt with (phrasal verb) questions from the crew regarding the engine repairs and provided them with satisfactory answers."
In this example, the phrasal verb "dealt with" is used to express the action of handling or addressing the questions. The particle "with" follows the verb "dealt." This is a phrasal verb structure.
Example 3: "I followed up on the previous report (phrasal verb) and responded to the concerns raised by the engineer about the engine's performance (prepositional verb)."
In this example, the phrasal verb "followed up on" is used to indicate the action of taking further action or continuing with something. The particle "up" follows the verb "followed." This is a phrasal verb structure.
The prepositional verb "responded to" is used to describe the action of replying or giving a response. The preposition "to" comes after the verb "responded." Prepositional verbs have a fixed preposition-object order.
To summarize, in these examples, the phrasal verbs allow flexibility in the positioning of the particle, while the prepositional verbs have a fixed preposition-object order.
Розберемо на прикладах ключове поняття вимірності:
Приклад 1: «У своєму звіті про технічне обслуговування я виконав перевірку будь-яких витоків чи пошкоджень (фразове дієслово) і повідомив про результати (прийменникове дієслово)».
У цьому прикладі фразове дієслово «виконав» використовується для опису дії проведення перевірки. Частка «out» ставиться після дієслова «carried». Дана структура типова для фразових дієслів.
З іншого боку, дієслово-прийменник «повідомляється про» використовується для позначення дії надання інформації про технічне обслуговування. Прийменник «on» стоїть після дієслова «reported». Прийменникові дієслова ставляться в незмінному порядку - прийменник а потім додаток.
Приклад 2: «Під час зустрічі я розглянув (фразове дієслово) запитання екіпажу щодо ремонту двигуна та надава корисні відповіді».
У цьому прикладі фразове дієслово «dealt with» використовується для вираження дії обдумування або вирішення питань. Частка "with" стоїть після дієслова "dealt". Це структура фразового дієслова.
Приклад 3: «Я зясував (розслідував) попередній звіт (фразове дієслово) і відреагував на (прийменникове дієслово) занепокоєння інженера щодо показників роботи двигуна ».
У цьому прикладі фразове дієслово «followed up on» використовується для вказівки на виконання подальших дій або продовження чогось. Частка «up» стоїть після дієслова «followed». Це структура фразового дієслова.
Прийменникове дієслово «відреагував на» використовується для опису дії відповіді або надання відповіді. Прийменник «to» стоїть після дієслова «responded». Прийменникові дієслова мають фіксований порядок прийменників і додатків.
Підводячи підсумок, можна сказати, що в цих прикладах у фразових дієсловах частки не привязані до певних части мови, тоді як прийменникові дієслова мають фіксований порядок прийменник а потім додатко.
The phrasal verb "carried out" in the sentence means:
A) Inspect or monitor something
B) Perform or execute something
C) Provide information about something
D) Handle or address something
B) Perform or execute something
B) Виконати або провести щось
Example: The motorman diligently carried out the routine maintenance checks, inspecting the ship's engine components and systems to ensure optimal performance and reliability.
The prepositional verb "reported on" in the sentence means:
A) Inspect or monitor something
B) Perform or execute something
C) Provide information about something
D) Handle or address something
C) Provide information about something
C) Надати інформацію про щось
Example: The motorman meticulously inspected the engine's condition and reported on any anomalies or issues to the chief engineer for immediate attention and resolution.
In Example 2 "During the meeting, I dealt with questions from the crew regarding the engine repairs (phrasal verb) and provided them with satisfactory answers. ", the phrasal verb "dealt with" means:
A) Inspect or monitor something
B) Perform or execute something
C) Provide information about something
D) Handle or address something
D) Handle or address something
D) Мати справу або вирішити щось
Example: The experienced motorman efficiently dealt with the sudden engine malfunction, swiftly identifying the root cause and implementing the necessary repairs to minimize downtime and resume smooth operations.
The prepositional verb "provided with" in the Example "During the meeting, I dealt with questions from the crew regarding the engine repairs (phrasal verb) and provided them with satisfactory answers. ", means:
A) Inspect or monitor something
B) Perform or execute something
C) Provide information about something
D) Handle or address something
C) Provide information about something
C) Надати інформацію про щось
Explanation: The prepositional verb "provided them with" in the sentence effectively conveys the action of furnishing or supplying satisfactory answers, highlighting the speaker's ability to fulfill the information needs of the crew during the meeting.
The phrasal verb "followed up on" in Example 3 "I followed up on the previous report (phrasal verb) and responded to the concerns raised by the engineer about the engine's performance (prepositional verb)." means:
A) Inspect or monitor something
B) Perform or execute something
C) Take further action or continue with something
D) Handle or address something
C) Take further action or continue with something
C) Вижити заходів або продовжити виконувати якусь дію
Explanation: The phrasal verb "followed up on" in the sentence showcases the proactive approach of the speaker in investigating and addressing the concerns raised in the previous report.
The prepositional verb "responded to" in Example 3 means:
A) Inspect or monitor something
B) Perform or execute something
C) Take further action or continue with something
D) Reply or give a response
D) Reply or give a response
D) Відповісти або надати відповідь
Explanation: The prepositional verb "responded to" emphasizes their prompt and appropriate reaction to the engineer's concerns regarding the engine's performance.
Prepositional verbs have a fixed order between the:
A) Particle and verb
B) Verb and object
C) Verb and preposition
D) Preposition and object
D) Preposition and object
D) Прийменник і додаток
Explanation: This means that the preposition must always come directly after the verb, and the object must follow the preposition without any other elements intervening. For example, in the sentence "He relies on his team," the prepositional verb "relies on" is formed by the verb "relies" and the preposition "on," with the object "his team" following the preposition in a fixed order.
Phrasal verbs often consist of a verb and a:
A) Particle
B) Object
C) Preposition
D) Adverb
A) Particle
A) Частки
Explanation: Phrasal verbs are composed of a verb and a particle, typically an adverb or a preposition, which together form a single unit of meaning.
verb+adverb: One example of a phrasal verb consisting of a verb and an adverb from the world of ship's motormen is "power up." In this phrasal verb, "power" is the verb, and "up" is the adverb. For example, a ship's motorman might say, "I need to power up the generator to provide electricity to the ship's systems."
verb + preposition: For instance, a ship's motorman might say, "I need to check for any leaks in the engine coolant system. Here, "check for" indicates the action of examining or searching for potential leaks in the coolant system of the ship's engine.
Prepositional verbs consist of a verb and a:
A) Particle
B) Object
C) Preposition
D) Adverb
C) Preposition
C) Прийменник
Example: The motorman was responsible for keeping up with the maintenance of the engine room equipment.
In this sentence, "keeping up with" is a prepositional verb, where "keeping" is the verb and "up with" is the preposition. It signifies the responsibility of the motorman to regularly maintain and monitor the engine room equipment, ensuring its proper functioning and performance.
In the sentence "I carried out an inspection for any leaks or damages," the phrasal verb "carried out" means:
A) Perform or execute the inspection
B) Provide information about the inspection
C) Handle or address the inspection
D) Inspect or monitor something
A) Perform or execute the inspection
A) Виконати або провести огляд
Example: The phrasal verb "carried out" in the sentence "I carried out an inspection for any leaks or damages" indicates the action of performing or conducting a thorough inspection.
Attainable Goal: Learn and practice three new (phrasal verbs) and (prepositional verbs) related to engine troubleshooting per week.
Досяжність (досяжність - наявність реального результату)
Досяжна мета: за цей тиждень вивчіть та застосуйте на практиці три нові (фразові дієслова) і (прийменникові дієслова), пов’язані з усуненням несправностей двигуна.
Here's the difference in use of phrasal and prepositional verbs in the given examples:
Example 1: I narrowed down the possible causes of the engine vibration (phrasal verb) and eliminated any external factors (prepositional verb).
In Example 1, the phrasal verb "narrowed down" is used to describe the action of reducing or identifying the possible causes of the engine vibration. The particle "down" follows the verb "narrowed." On the other hand, the prepositional verb "eliminated" is used to indicate the action of removing or getting rid of any external factors. The preposition "any" comes after the verb "eliminated." Prepositional verbs have a fixed preposition-object order.
Example 2: We need to fix up the cooling system (phrasal verb) to prevent overheating issues and ensure smooth engine operation.
In Example 2, the phrasal verb "fix up" is used to express the action of repairing or improving the cooling system. The particle "up" follows the verb "fix." This is a phrasal verb structure.
Example 3: Let's figure out the source of the abnormal noise in the engine (phrasal verb) and sort out the problem as soon as possible (phrasal verb).
In Example 3, the phrasal verb "figure out" is used to indicate the action of finding or understanding the source of the abnormal noise in the engine. The particle "out" follows the verb "figure." This is a phrasal verb structure. Additionally, the phrasal verb "sort out" is used to describe the action of resolving or solving the problem as soon as possible. The particle "out" follows the verb "sort." This is another phrasal verb structure.
To summarize, in these examples, the phrasal verbs consist of a verb and a particle that can be positioned together or separated, while the prepositional verbs have a fixed preposition-object order.
Зверніть увагу на різницю у використанні фразових і прийменникових дієслів у наведених прикладах:
Приклад 1: Я виокремив (уточнив) можливі причини вібрації двигуна (фразове дієслово) і усунув будь-які зовнішні фактори (прийменникове дієслово).
У прикладі 1 фразове дієслово «виокремив (уточнив)» використовується для опису дії зі зменшення кількості або визначення можливих причин вібрації двигуна. Частка «вниз» стоїть після дієслова «звужуватися». З іншого боку, прийменникове дієслово «усунув» використовується для позначення дії розглядання усе меншої кількості можливих зовнішніх факторів впливу. Прийменник «будь-який» стоїть після дієслова «усунутий». Прийменникові дієслова мають фіксований порядок прийменника а потім додатка
Приклад 2: Ми маємо полагодити (фразове дієслово) систему охолодження, щоб запобігти проблемам з перегріванням і забезпечити безперебійну роботу двигуна.
У прикладі 2 фразове дієслово «полагодити» використовується для вираження дії ремонту або вдосконалення системи охолодження. Частка «up» стоїть після дієслова «fix». Це структура фразового дієслова.
Приклад 3: Давайте з’ясуємо джерело нетипового шуму в двигуні (фразове дієслово) і якнайшвидше вирішимо проблему (фразове дієслово).
У прикладі 3 фразове дієслово «з’ясовувати» використовується для позначення дії пошуку або розуміння природи джерела походження нетипового шуму в двигуні. Частка «out» стоїть після дієслова «figure». Це структура фразового дієслова. Крім того, фразове дієслово «з’ясовувати» використовується для опису дії направленої на вирішення або вирішення проблеми якомога швидше. Частка «out» стоїть після дієслова «sort». Це ще одна структура фразового дієслова.
Підводячи підсумок, у наведених прикладах фразові дієслова складаються з дієслова та частки, які можуть або стояти разом або бути розділеними, тоді як прийменникові дієслова мають фіксований порядок прийменник - додатко.
Realistic Goal: Incorporate at least two new (phrasal verbs) and (prepositional verbs) into daily communication and written work.
Realistic (реалістичний і значимий)
Реалістична мета: Застосуйте принаймні два нових (фразових дієслова) і (прийменникових дієслова) у щоденному спілкувані та під час письмової робот.
Here's the difference in use of phrasal and prepositional verbs in the given examples:
Example 1: During the briefing, I looked into the performance data (phrasal verb) and reported back to the chief engineer with my analysis (prepositional verb).
In Example 1, the phrasal verb "looked into" is used to describe the action of examining or investigating the performance data. The particle "into" follows the verb "looked." This is a phrasal verb structure. On the other hand, the prepositional verb "reported back to" is used to indicate the action of providing information or feedback to the chief engineer. The preposition "to" comes after the verb "reported." Prepositional verbs have a fixed preposition-object order.
Example 2: I have been dealing with (phrasal verb) the maintenance tasks on the main engine, working on (prepositional verb) optimizing its efficiency .
In Example 2, the phrasal verb "dealing with" is used to express the action of handling or managing the maintenance tasks on the main engine. The particle "with" follows the verb "dealing." This is a phrasal verb structure. On the other hand, the prepositional verb "working on" is used to describe the action of focusing on or making efforts towards optimizing the efficiency of the main engine. The preposition "on" comes after the verb "working." Prepositional verbs have a fixed preposition-object order.
Example 3: As a motorman, I take care of the routine checks (phrasal verb) and ensure that the engine operates smoothly throughout the voyage (prepositional verb).
In Example 3, the phrasal verb "take care of" is used to indicate the action of performing or carrying out the routine checks. The particle "of" follows the verb "take care." This is a phrasal verb structure. Additionally, the prepositional verb "ensure" is used to describe the action of making sure or guaranteeing that the engine operates smoothly throughout the voyage. The preposition "that" comes after the verb "ensure." Prepositional verbs have a fixed preposition-object order.
To summarize, in these examples, the phrasal verbs consist of a verb and a particle that can be positioned together or separated, while the prepositional verbs have a fixed preposition-object order.
Ось різниця у використанні фразових і прийменникових дієслів у наведених прикладах:
Приклад 1: Під час брифінгу я ознайомився з показниками продуктивності (фразове дієслово) і доповів (прийменникове дієслово) головному інженеру про результати .
У прикладі 1 фразове дієслово «ознайомлюватися з» використовується для опису дії перевірки або визначення даних про покзаники продуктивності. Частка «in» стоїть після дієслова «looked». Це структура фразового дієслова. З іншого боку, прийменникове дієслово «reported back to» використовується для позначення дії щодо надання інформації чи зворотного зв’язку головному інженеру. Прийменник «to» стоїть після дієслова «доповів». Прийменникові дієслова мають фіксований порядок прийменник -додаток.
Приклад 2: Я вирішував завдання з обслуговування головного двигуна (фразове дієслово), працюючи над оптимізацією його ефективності (прийменникове дієслово).
У прикладі 2 фразове дієслово "вирішував завдання" використовується для вираження дії порання або організації виконання завдань технічного обслуговування головного двигуна. Частка «with» стоїть після дієслова «dealing». Це структура фразового дієслова. З іншого боку, прийменникове дієслово «працюючи над» використовується для опису дії направленої на оптимізацію ефективної роботи головного двигуна. Прийменник «on» стоїть після дієслова «working». Прийменникові дієслова мають фіксований порядок прийменник - додаток.
Приклад 3: Як моторист, я дбаю про регулярні перевірки (фразове дієслово) і забезпечую безперебійну роботу двигуна протягом усього рейсу (прийменникове дієслово).
У прикладі 3 фразове дієслово «дбати про» використовується для вказівки на виконання планових перевірок. Частка «of» стоїть після дієслова «дбати». Дана сткутрура являється структурою фразового дієслова. Крім того, прийменникове дієслово «забезпечити» використовується для опису дії, спрямованої на забезпечення або гарантування того, що двигун працює безперебійно протягом усього рейсу. Прийменник «що» стоїть після дієслова «забезпечити». Прийменникові дієслова мають фіксований порядок прийменник - додаток.
Отже, у цих прикладах фразові дієслова складаються з дієслова та частки, які можуть бути розташовані разом або розділені, тоді як прийменникові дієслова мають фіксований порядок прийменник-додаток.
Timely Goal: Master ten new (phrasal verbs) and (prepositional verbs) within a two-month period.
Timely (Time-bound) (своєчасний)
Своєчасна мета: освоїти десять нових (фразових дієслів) і (прийменникових дієслів) протягом двох місяців.
Here's the difference in use of phrasal and prepositional verbs in the given examples:
Example 1: I need to power up the generator (phrasal verb) to provide electricity to the ship while we're docked.
In Example 1, the phrasal verb "power up" is used to describe the action of starting or activating the generator to provide electricity to the ship while docked. The particle "up" follows the verb "power." This is a phrasal verb structure. On the other hand, the prepositional verb "provide electricity to" is used to indicate the action of supplying electricity to the ship. The preposition "to" comes after the verb "provide." Prepositional verbs have a fixed preposition-object order.
Example 2: We ramped up the engine speed (phrasal verb) to increase the propulsion force during adverse weather conditions (prepositional verb).
In Example 2, the phrasal verb "ramped up" is used to express the action of increasing the engine speed to enhance the propulsion force during adverse weather conditions. The particle "up" follows the verb "ramped." This is a phrasal verb structure. Additionally, the prepositional verb "ramped during" is used to describe the circumstances or situation in which the engine speed is increased. The preposition "during" comes after the verb "ramped." Prepositional verbs have a fixed preposition-object order.
Example 3: Let's scale back the engine output (phrasal verb) to conserve fuel during low-demand periods (prepositional verb).
In Example 3, the phrasal verb "scale back" is used to indicate the action of reducing or decreasing the engine output to conserve fuel during low-demand periods. The particle "back" follows the verb "scale." This is a phrasal verb structure. On the other hand, the prepositional verb "during low-demand periods" is used to describe the specific time frame or situation in which the engine output is reduced. The preposition "during" comes after the verb "scale." Prepositional verbs have a fixed preposition-object order.
These examples highlight the usage of both phrasal verbs and prepositional verbs in various contexts, demonstrating how they can be incorporated into specific language learning goals based on the SMART model.
To summarize, in these examples, the phrasal verbs consist of a verb and a particle that can be positioned together or separated, while the prepositional verbs have a fixed preposition-object order. Both types of verbs are used to convey specific actions and provide additional information in different contexts, contributing to the achievement of language learning goals.
Ось різниця у використанні фразових і прийменникових дієслів у наведених прикладах:
Приклад 1: Мені потрібно увімкнути генератор (фразове дієслово), щоб забезпечити електроенергією судно, поки ми пришвартовані.
У прикладі 1 фразове дієслово «увімкнути» використовується для опису дії запуску або активації генератора для забезпечення електроенергією судна під час стоянки. Частка «up» стоїть після дієслова «power». Це структура фразового дієслова. З іншого боку, дієслово-прийменник «забезпечувати електрикою» використовується для вказівки на дію постачання електроенергії на корабель. Прийменник «to» стоїть після дієслова «забезпечувати». Прийменникові дієслова мають фіксований порядок прийменник - додаток.
Приклад 2: Ми збільшили швидкість двигуна (фразове дієслово), щоб підвищити рушійну силу під час несприятливих погодних умов (прийменникове дієслово).
У прикладі 2 фразове дієслово "збільшили швидкість" використовується для вираження дії збільшення обертів двигуна для посилення рушійної сили під час несприятливих погодних умов. Частка «up» вживається після дієслова «ramped». Тому ми бачимо структуру фразового дієслова. Крім того, прийменникове дієслово «підвищили швидкість під час» використовується для опису обставин або ситуації, за якої швидкість двигуна збільшується. Прийменник «протягом» стоїть після дієслова «підняли». Прийменникові дієслова мають фіксований порядок прийменник-додаток.
Приклад 3: Давайте зменшимо потужність двигуна (фразове дієслово), щоб заощадити паливо в періоди низького споживання (прийменникове дієслово).
У прикладі 3 фразове дієслово "scale back" вживається для позначення дії зменшення потужності двигуна для економії палива в періоди низького споживання. Частка «back» стоїть після дієслова «scale». Це структура фразового дієслова. З іншого боку, дієслово-прийменник «у періоди низького споживання» вживається для опису конкретного періоду часу або ситуації, коли потужність двигуна знижується. Прийменник «протягом» стоїть після дієслова «масштабувати». Прийменникові дієслова мають фіксований порядок прийменник - додаток.
Ці приклади підкреслюють використання як фразових дієслів, так і прийменникових дієслів у різних контекстах, демонструючи, як їх можна включити в конкретні цілі вивчення мови на основі моделі SMART.
Підводячи підсумок, як продемонстровано в цих прикладах, фразові дієслова складаються з дієслова та частки, які можуть бути розміщені разом або розділені, тоді як прийменникові дієслова мають фіксований порядок прийменник - додаток. Обидва типи дієслів використовуються для передачі конкретних дій і надання додаткової інформації в різних контекстах, сприяючи досягненню мети вивчення мови.
In the sentence "I narrowed down the possible causes of the engine vibration," the phrasal verb "narrowed down" means:
a) Expanding the possible causes
b) Eliminating the possible causes
c) Analyzing the possible causes
d) Ignoring the possible causes
Answer: b) Eliminating the possible causes
Відповідь: b) Усунення можливих причин
Explanation: n the phrasal verb "narrowed down," the particle "down" functions as an adverb. It modifies the verb "narrowed" and adds the meaning of reducing or limiting.
In the sentence "We need to fix up the cooling system," the phrasal verb "fix up" means:
a) Destroying the cooling system
b) Maintaining the cooling system
c) Upgrading the cooling system
d) Disassembling the cooling system
Answer: c) Upgrading the cooling system
Відповідь: c) Модернізація системи охолодження
Explanation: The use of particle "fix up" implies a sense of taking necessary action to restore the system to its proper functioning condition.
In the sentence "Let's figure out the source of the abnormal noise in the engine," the phrasal verb "figure out" means:
a) Ignore the source of the noise
b) Repair the source of the noise
c) Understand the source of the noise
d) Enhance the source of the noise
Answer: c) Understand the source of the noise
Відповідь: c) Вияснити джерело шуму
Explanation: The phrasal verb "figure out" denotes the act of analyzing, investigating, or solving a problem to determine the origin or cause of the abnormal noise, highlighting the collaborative effort to find a solution.
In the sentence "During the briefing, I looked into the performance data," the phrasal verb "looked into" means:
a) Glanced at the performance data
b) Memorized the performance data
c) Examined the performance data
d) Avoided the performance data
Answer: c) Examined the performance data
Відповідь: c) Перевірив дані про продуктивність
Explanation: The phrasal verb "figure out" denotes the act of analyzing, investigating, or solving a problem to determine the origin or cause of the abnormal noise, highlighting the collaborative effort to find a solution.
In the sentence "I have been dealing with the maintenance tasks on the main engine," the phrasal verb "dealing with" means:
a) Avoiding the maintenance tasks
b) Completing the maintenance tasks
c) Assigning the maintenance tasks
d) Ignoring the maintenance tasks
Answer: b) Completing the maintenance tasks
Відповідь: b) Виконання завдань з обслуговування
Explanation: The use of the prepositional verb "dealing with" indicates the ongoing management and handling of the maintenance responsibilities associated with the main engine, emphasizing the speaker's involvement and responsibility in maintaining its proper functioning.
In the sentence "As a motorman, I take care of the routine checks," the phrasal verb "take care of" means:
a) Ignore the routine checks
b) Perform the routine checks
c) Assign the routine checks
d) Postpone the routine checks
Answer: b) Perform the routine checks
Відповідь: b) Виконувати регулярні перевірки
Explanation: The phrasal verb "take care of" means to perform or handle the responsibility for the routine checks. It implies the act of ensuring that the routine checks are carried out diligently and attentively, indicating the motorman's role in overseeing and managing this specific task.
In the sentence "I need to power up the generator," the phrasal verb "power up" means:
a) Shut down the generator
b) Repair the generator
c) Activate the generator
d) Disconnect the generator
Answer: c) Activate the generator
Відповідь: c) Запустити генератор
Explanation: In the sentence "I need to power up the generator," the phrasal verb "power up" means to activate or start the generator, providing it with the necessary electrical power to operate. It conveys the action of supplying power or energy to the generator to make it operational and ready for use.
In the sentence "We ramped up the engine speed to increase the propulsion force," the phrasal verb "ramped up" means:
a) Decreased the engine speed
b) Maintained the engine speed
c) Increased the engine speed
d) Stopped the engine speed
Answer: c) Increased the engine speed
Відповідь: c) Збільшили швидкість роботи двигуна
Explanation: In the sentence "We ramped up the engine speed to increase the propulsion force," the phrasal verb "ramped up" means to significantly increase or raise the engine speed or power output. It implies the deliberate and substantial escalation of the engine's performance, often done to enhance the force or effectiveness of propulsion in the given context.
In the sentence "Let's scale back the engine output to conserve fuel," the phrasal verb "scale back" means:
a) Increase the engine output
b) Maintain the engine output
c) Reduce the engine output
d) Maximize the engine output
Answer: c) Reduce the engine output
Відповідь: c) Зменшили потужність двигуна
Explanation: In the sentence "Let's scale back the engine output to conserve fuel," the phrasal verb "scale back" means to reduce or decrease the engine output or power. It suggests the action of adjusting or lowering the engine's performance in order to conserve fuel, indicating a deliberate effort to decrease energy consumption while still maintaining functionality.
In the sentence "I looked into the performance data and reported back to the chief engineer with my analysis," the prepositional verb "reported back to" means:
a) Ignored the chief engineer
b) Provided feedback to the chief engineer
c) Complained about the chief engineer
d) Avoided the chief engineer
Answer: b) Provided feedback to the chief engineer
Відповідь: b) Надав зворотній зв'язок головному інженеру
Explanation: In the sentence "I looked into the performance data and reported back to the chief engineer with my analysis," the prepositional verb "reported back to" means to provide information or updates to someone, specifically in this context, the chief engineer. It implies the act of communicating findings, conclusions, or feedback to the chief engineer based on the analysis of the performance data, highlighting the flow of information and the speaker's accountability in relaying the results.
Afterword:
Congratulations on completing this lesson on phrasal verbs and prepositional verbs related to engine troubleshooting! By engaging with the examples and explanations provided, you have gained valuable knowledge that will undoubtedly contribute to your language proficiency. Remember, mastering these verb forms takes practice and exposure to real-life contexts. Continuously incorporating phrasal and prepositional verbs into your daily communication and written work will help you become a more fluent and effective communicator. Keep exploring the intricacies of the English language and never hesitate to seek further resources to expand your skills. Your commitment to learning is commendable, and we wish you continued success on your language learning journey. Good luck!